Friday, July 20, 2007

家族 の 高さ (My family's height)

My first Essay homework....

家族 の 高さ

私 の 家族は 五人 です。父 と 母 と 兄 と 姉 と 私 です。私は 次女 です。兄 は 姉 より 年上 です。 でも、 兄は姉ほど 背 が 高くない です。 家族 で、私 は 一番 若い です が 一番 背 が 高い です。両親 は おなじ くらい 背 が 低い です。そして、両親 は 家族 で 一番 低い です。

でも、 もし 背 が 高い の と 低いの と 選べたら、 私 は 背 が 低い ほう が いいです。 いつも 若くに 見られるし、 そして 恋人 も 探し 安い と 思う から です。恋人 は 私 より 背が高い人 の ほう が いい です。 もちろん、 背が高い男の人 と 背が低い男の人 で は 背が高い男の人 の ほう が いい です。恋人 を 探す ために、(背が高く 見える ので)、 かかとが 高い靴 は 低い靴 ほど すき ではありません。 

======================================

20 June 2007

かぞく の たかさ

わたし の かぞくは ごにん です。ちち と はは と あに と あね と わたし です。わたしは じじょ です。あに は あに より としうえ です。 でも、 あにはあねほど せ が たかくない です。 かぞくで、わたしは いちばん わかい です が いちばん せが たかい です。りょうしん は おなじ くらい せ が ひくい です。そして、りょうしん は かぞくで いちばん ひくい です。

でも、 もし せ が たかいの と ひくいの と えらべたら、 わたし は せ が ひくい ほう が いいです。 いつも わかくに みられるし、 そして こいびと も さがし やすい と おもう から です。こいびと は わたし より せがたかいひと の ほう が いい です。 もちろん、 せがたかいおとこのひと と せがひくい おとこのひと で は せがたかいおとこのひと の ほう が いい です。こいびと を さがす ために、(せがたかく みえる ので)、 かかとが たかいくつ は ひくいくつ ほど すき ではありません。

===================================================================
English Translation

Pretty lame essay - what do you expect when your vocab and grammar is limited.

Today's lesson (Chapter 6 - Comparisons (Hikaku)):
More than (Yori)
not as much as / less than(hodo ~ nai)
Which one is better/This one is better (N1 to N2 to, Dochira ga ~ deska/N2 no hou ga ii desu.)

My family has 6 members. Father, mother, brother, sister and me. I am the youngest daugther. My bother is older than my sister but my brother is not as tall as my sister. In my family, I am the youngest but tallest. My parents are about the same height. And, my parents are the shortest in my family.

However, if I were to choose between tall and short, I prefer short. It is because I can look young always and I think it's easier to look for a boyfriend. I prefer my boyfriend to be taller than me. Of course, taller men is better than shorter men. For the sake of finding a boyfriend (so that he can look taller), I like heels less than I like flats.

No comments: